外强中干的东西英文解释翻译、外强中干的东西的近义词、反义词、例句
英语翻译:
an apple of Sodom
分词翻译:
外强中干的英语翻译:
outwardly strong but inwardly weak
东西的英语翻译:
east and west; stuff; thing
网络扩展解释
中文拼音:wài qiáng zhōng gàn de dōng xi
外强中干的东西
英语解释翻译:Something that appears strong on the outside but is actually weak on the inside
外表表面坚强,实际内里脆弱的事物
英文读音:wai qiang zhong gan de dong xi
注:拼音读音无法准确对应英语,只能近似表达。
英文的用法(中文解释):表示外表似乎很强大,但实际上很脆弱,内里没有真正的实力。
外强中干的东西常用于形容个人、事物或组织在表面上给人一种坚强、有力的印象,但实际上缺乏实质性的能力或资源。这个表达方式常用于贬损或讽刺的语境中,暗指表面的光鲜和实际情况的不符。
英文例句(包含中文解释):
1. Don't be fooled by his confident demeanor, he's just another example of "外强中干的东西".(不要被他自信的外表所欺骗,他只是另一个"外强中干的东西"的例子。)
2. The company had a huge advertising budget, but their products turned out to be "外强中干的东西".(这家公司拥有巨额的广告预算,但他们的产品却被证明是"外强中干的东西"。)
英文近义词(包含中文解释):
1. Superficial strength, underlying weakness(表面强大,内在脆弱)
2. All show and no substance(只有表演,却没有实质)
3. Paper tiger(纸老虎)
英文反义词(包含中文解释):
1. Strong inside and out(内外强大)
2. Solid and reliable(坚实可靠)
3. Substance over form(实质重于形式)
英文单词常用度等:
"外强中干的东西"并不是在英语中常用的表达方式,所以没有具体的常用度数据。然而,类似的表达方式如"all show and no substance"在英语中更为常见。