徒具空文的法律英文解释翻译、徒具空文的法律的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 dead letter laws
分词翻译:
具的英语翻译:
tool; utensil; possess; provide空文的英语翻译:
ineffective law or rule法律的英语翻译:
law; statute; doom; legislation【医】 law
网络扩展解释
徒具空文的法律中文拼音:
Tú jù kōng wén de fǎlǜ
英语解释翻译:
Empty legal provisions
英文读音:
[em-tee lee-guh l pruh-vizh-uhnz]
英文的用法(中文解释):
英文中的“empty legal provisions”是指一种法律条文或规定,其内容为空洞、没有实际效力或无法执行。这是对那些修辞华丽但缺乏实质性内容的法律文字的形象描述。
英文例句(包含中文解释):
1. The law is filled with empty legal provisions, offering no real protection to the people.(这项法律充斥着徒具空文的法条,对人民没有真正的保护。)
2. His argument was based on empty legal provisions and held no ground in reality.(他的论点基于徒具空文的法律规定,在现实中站不住脚。)
英文近义词(包含中文解释):
1. Hollow legal provisions(空洞的法律规定)
2. Vacant legal provisions(虚无的法律规定)
英文反义词(包含中文解释):
Effective legal provisions(有效的法律规定)
英文单词常用度:
根据语境和话题而异,可视为中等频率词汇。