不受审判英文解释翻译、不受审判的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 immunity from trial
分词翻译:
不的英语翻译:
nay; no; non-; nope; not; without【医】 a-; non-; un-
受审的英语翻译:
be on trial【法】 on trial
判的英语翻译:
decide; distinguish; judge; obviously; sentence网络扩展解释
《不受审判》Bù shòu shěn pàn
《不受审判》是一本著名的小说,广为流传。下面为大家介绍一下这本小说的英文解释、英文读音、用法、例句和英文近反义词。
英文解释:
The English translation of 《不受审判》 is "The Trial". It is a famous novel written by Franz Kafka, an influential writer in the early 20th century. The novel tells the story of a man named Joseph K. who is arrested and put on trial for a crime that is never revealed to him.
英文读音:
The English pronunciation of 《不受审判》 is "boo show shen pan".
用法:
"The Trial"是一个英文名词短语,表示审判或诉讼的意思。它可以用来描述法律程序或类似情形的情况。
例句:
1. He was taken into custody and will stand trial next week. (他被拘留,下周将接受审判。)
2. It's not fair to put someone on trial without solid evidence. (没有确凿的证据就审判某人是不公正的。)
英文近义词:
1. Lawsuit (诉讼)
2. Litigation (诉讼)
3. Hearing (听证会)
4. Legal action (法律行动)
英文反义词:
1. Acquittal (宣判无罪)
2. Dismissal (撤诉)
3. Drop the charges (撤销指控)
英文单词常用度:
"The Trial"在英语语境中是一个常见的名词短语,经常被用于法律等领域的讨论。因此,在英语读者中有一定的认知度。
总之,《不受审判》是一部具有深刻内涵的小说,通过对人性和社会的探讨反映了作者对当时社会的理解和思考。它的英文名The Trial 清晰明了地简单而又地道地表达了该小说的主题与内涵,值得大家阅读。