安全界限率英文解释翻译、安全界限率的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 rate of safety margin
分词翻译:
安全界限的英语翻译:
【经】 safety margin
率的英语翻译:
frank; hasty; lead; modulus; quotiety; rash; rate; ratio; usually
【医】 rate
【经】 rater.
网络扩展解释
安全界限率
安全界限率(Anquan Jie Xian Lv)是在安全评估中广泛使用的一个概念。它指的是某个系统、工程或设计某个组件所具有的安全性能参数,即一个系统的安全功能所需要的最低性能要求。在现代科技领域,应用广泛。
英文解释及音标
The English translation for 安全界限率 is "Safety Integrity Level" (SIL). It is pronounced as "seyf-tee in-tuh-ri-tee lev-uhl".
英文用法
SIL is commonly used in the design, development and assessment of safety-critical systems such as nuclear power plants, medical devices and transportation systems. It measures the effectiveness of systems in preventing or mitigating accidents or hazardous situations. SIL is assigned to a system or subsystem based on the level of risk involved, with higher SILs indicating higher levels of safety assurance.
英文例句
Example: The safety integrity level of the control system was determined to be SIL 3, which requires a mean time to failure of at least 10,000 years.
例子:控制系统的安全整合等级被确定为SIL 3,需要至少10,000年无故障工作。
英文近义词
近义词包括Safety Performance Level(SPL)、Risk Reduction Factor(RRF)和Risk Reduction Value(RRV)
Safety Performance Level: 安全性能等级
Risk Reduction Factor: 风险降低系数
Risk Reduction Value: 风险降低值
英文反义词
反义词是Unprotected risk(无保护风险),表示在没有适当的保护和控制措施的情况下暴露于各种风险之中的出现的可能性。
英文单词常用度
SIL是一个非常常用的术语,在全球范围内被广泛使用,尤其在现代化工、核能、生产制造、交通和医疗等领域。
在安全评估行业中,熟悉“安全界限率”(SIL)的重要性是至关重要的。这篇文章提供了SIL的中英文翻译,解释了其用法、含义、近义词、反义词和常用度。希望能够帮助您更好地理解这一概念,并在实践中运用它。