不适时承认英文解释翻译、不适时承认的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 untimely recognition
分词翻译:
不适的英语翻译:
discomfort; indisposed; unwell
【医】 ill-health; indisposition; malaise
时的英语翻译:
days; hour; occasionally; opportunity; seanson; time
【医】 chron-; chrono-
承认的英语翻译:
acknowledge; admit; confess; grant; allow; concede; profess; recognize
【经】 acknowledge; recognize
网络扩展解释
不适时承认
“不适时承认”是一个常用的词汇,其中文拼音为“bù shì shí chéng rèn”,其英语解释翻译为“untimely admission”,常用于描述某人或某事在错误的时间或情境下承认或透露了某个信息或行为。
该词语的英文读音为 /ˌʌnˈtaɪmli ədˈmɪʃ(ə)n/。
在英语中,该词汇的用法主要是作为名词使用,例如:"His untimely admission of guilt led to his downfall."(他在不适当的时候承认了罪行,导致了他的崩溃。)
以下是该词汇的一些英文例句:
- Her untimely admission shocked the public.
- He made an untimely admission during his interview.
- The untimely admission of the company's wrongdoing caused widespread outrage.
该词汇的英文近义词包括:“inappropriate disclosure”(不适当的透露)、“premature acknowledgment”(过早的承认)、“inopportune confession”(不合时宜的坦白)。
而其英文反义词则为“timely denial”(适时的否认)。
在英语中,该词汇的常用度属于中等水平,无论是在正式场合还是日常交流中都比较常见。