不容置疑的法律推定英文解释翻译、不容置疑的法律推定的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 irrebuttable presumptions
分词翻译:
不容的英语翻译:
not allow置疑的英语翻译:
doubt法律推定的英语翻译:
【法】 law presumption; legal presumption网络扩展解释
不容置疑的法律推定
在法律领域,我们常听到“不容置疑的法律推定(irrebuttable presumption)”这一术语。下面为您详细解释该术语:
中文拼音
bù róng zhì yí de fǎ lǜ tuī dìng
英语解释翻译
不容置疑的法律推定指的是一种根据法律规定,在一定情况下,无需提供证据即可推定其存在的情况。例如,法律规定未成年人不具有完全民事行为能力,因此在一定情况下无需证明某人未成年就可以推定其未成年。
英文读音
[ˌɪrɪˈbʌtəbl prɪˈzʌmpʃən]
英文的用法
“Irrebuttable presumption”通常在法律文书及口语中出现,表示法律上无需提供证据即可推定的情况。在法律的判断和裁决中,如果可以使用不容置疑的法律推定,那么可以加速判决的速度,提高司法效率。
英文例句
- The law provides for an irrebuttable presumption of paternity if the child is born during the marriage.
- In certain circumstances, an irrebuttable presumption of innocence may attach to an accused.
中文解释:
- 如果孩子是在婚姻期间出生的,法律规定有无可辩驳的亲子关系。
- 在某些情况下,被告可能会被认定无可辩驳的无罪。
英文近义词
- Conclusive presumption:表示在一定情况下认定某种结论的假设性推定,与不容置疑的法律推定本质上相同。
中文解释:
- Conclusive presumption:即假设性推定,表示在一定情况下认定某种结论的情况,与不容置疑的法律推定本质上相同。
英文反义词
- Rebuttable presumption:表示可以通过证据反驳的假设性推定,与不容置疑的法律推定相对。
中文解释:
- Rebuttable presumption:即可反驳的假定推定,与不容置疑的法律推定相对。
英文单词常用度
“Irrebuttable presumption”是法律术语,通常在法律文件和口语中使用。在普通英语中并不常用。