设备部分子句英文解释翻译、设备部分子句的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【计】 environment clause; environment division clause
分词翻译:
设备的英语翻译:
equipment; facility; fixing; fixture; installation【计】 device; implementor
【化】 equipment
【医】 equipment; unit
【经】 equipment; facility; installation
部的英语翻译:
ministry; office; part【医】 board; department; loci; locus; pars; part; Partes; piece; portio
portiones; regio; region
【经】 ministry
分子的英语翻译:
element; member; molecule; numerator【计】 molecusar
【化】 molecule
【医】 molecule
句的英语翻译:
sentence网络扩展解释
设备部分子句
设备部分子句(Shebei Bufen Ziju)指的是一个复杂的法律术语,常用于合同、协议等文件中。它主要是对某个具体的规定、条款或条文进行详细的说明和说明。
英语解释翻译
英语解释翻译(English Explanation Translation)是将设备部分子句的含义和内容翻译成英语。这需要准确理解中文的含义,并将其用适当的英文词语和句子表达出来。
英文读音
设备部分子句的英文读音为:“shě bèi bù fèn zǐ jù”。其中,“shě bèi”表示设备,“bù fèn”表示部分,“zǐ jù”表示子句。
英文的用法
在英文中,设备部分子句通常被称为“Equipment Partial Clause”。它是法律文件中的一个重要部分,用于具体阐明合同或协议中的某一条款或要求。通过设备部分子句,可以明确双方在合同履行过程中所需执行的具体步骤和要求。
英文例句
例如,一份合同可能有一个设备部分子句来规定双方在设备交付和维护方面的责任和义务:
"The Supplier shall deliver the equipment to the Buyer within 30 days of signing this agreement, and shall provide maintenance services for a period of 1 year following the delivery."
(“供应商应在签署本协议后的30天内将设备交付给买方,并在交付后的1年内提供维护服务。”)
英文近义词
设备部分子句的英文近义词是“Equipment Provision Clause”。这两个术语在法律文件中可以互换使用。
英文反义词
设备部分子句的英文反义词是“Equipment Exclusion Clause”。这表示在合同或协议中明确排除某些特定设备或条件。
英文单词常用度
设备部分子句在英文中属于专业领域的术语,常用于法律文件和商务合同中。对于非法律或非商务背景的人群来说,使用频率较低。