烧荒英文解释翻译、烧荒的近义词、反义词、例句
英语翻译:
burn the grass on waste land
相关词条:
1.moorburn分词翻译:
烧的英语翻译:
bake; burn; burning; carbonado; cook; cremation; fever; grill; heat; roastset sth. on fire
【化】 burning
荒的英语翻译:
barren; desolate; neglect; shortage; waste网络扩展解释
《烧荒》的中文拼音、英语解释翻译、英文读音、英文的用法(中文解释)、英文例句(包含中文解释)、英文近义词(包含中文解释)、英文反义词(包含中文解释)、英文单词常用度
烧荒(shāo huāng)是指在农业种植过程中,用火烧掉田地上已经残留的废弃物,如秸秆、零碎枝叶等,以减少有机物堆积和病虫害的积累。这一农业实践在中国古代非常常见,可以追溯到几千年前的农耕时代。
In the Chinese language, "烧荒" can be romanized as "shāo huāng". It refers to the practice of burning agricultural leftovers such as straw and branches on the field to reduce the accumulation of organic matter and pests. This agricultural practice was prevalent in ancient China and can be traced back thousands of years to the era of traditional farming.
The English translation of "烧荒" is "burning grass". It signifies the act of burning agricultural waste to maintain the fertility of the soil and prevent the buildup of pests and diseases. The pronunciation of "burning grass" in English is [bərnɪŋ græs].
In English, the term "burning grass" is primarily used to describe the agricultural practice in the Chinese context. It refers to the controlled burning of agricultural residues for the purpose of land management and pest control. The cultural significance and historical background of "burning grass" in Chinese agriculture may also be explored.
Here is an example sentence in English: "Burning grass has been a traditional agricultural practice in China for centuries." (烧荒是中国几百年来的传统农业实践。)
近义词 (Synonyms): fire burning (火烧), field burning (田野烧), controlled burning (有控制的燃烧)
反义词 (Antonyms): soil conservation (土壤保护), no-burn policy (禁止燃烧政策)
常用度 (Frequency of use): moderate
文章阅读人群主要是中国人,信息已按要求给出。