鞣过了度的英文解释翻译、鞣过了度的的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【化】 overtanned
分词翻译:
鞣的英语翻译:
tan
过的英语翻译:
across; cross; excessive; over; pass; spend; through
【医】 per-
了的英语翻译:
end; finish; know clearly; oversee; settle; understand
度的英语翻译:
consideration; tolerance; degree; limit; linear measure; surmise; estimate
extent
【计】 degrees; k.w.h.
【化】 dimension; kilowatt hour
【医】 Deg.; degree
【经】 degree
网络扩展解释
鞣过了度的
“鞣过了度的”是一个中文拼音词汇,拼音为“rú guò le dù de”。该词汇的英语解释翻译为“over-tanned”,指的是皮肤过度晒黑或经过过度的鞣制而呈现出不自然的颜色。
该词汇在英文中的读音为“oh-ver-tand”,重音在第二个音节上。
在英文的用法中,“over-tanned”可以用来描述被晒黑或被鞣制过度的皮肤,通常带有一些负面的意义,如过度的追求美丽,或者是无节制的日晒。此外,这个词汇也可以用来描述过度鞣制的皮革等物品。
以下是一些例句,用来帮助理解这个词汇:
- 她经常去海滩晒太阳,结果皮肤变得鞣过了度的。
- 过度鞣制的手提包容易变得硬而不耐用。
英文近义词
与“over-tanned”意思相似的英文词汇包括:
- over-bronzed - 过度晒成褐色
- overexposed - 过度暴露,经过过度的日晒
- leathery - 皮肤或物品表面经过过度鞣制而变得硬和不自然
英文反义词
与“over-tanned”意思相反的英文词汇是“fair-skinned”,指的是皮肤颜色较浅的人。
英文单词常用度
“over-tanned”是一个相对较常见的词汇,通常出现在关于健康、美容、时尚等方面的文章或话题中。
希望本文对大家理解“鞣过了度的”这个中文拼音词汇的英文翻译以及英文用法和常用度等方面带来帮助。