人事不省英文解释翻译、人事不省的近义词、反义词、例句
英语翻译:
stupor; unconsciousness【医】 apsychia; athymia; cataphora; insensibility; unconsciousness
分词翻译:
人的英语翻译:
human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul【医】 anthropo-; homme; man
事的英语翻译:
accident; affair; be engaged in; business; job; matter; responsibility; servething; trouble; work
不的英语翻译:
nay; no; non-; nope; not; without【医】 a-; non-; un-
省的英语翻译:
be aware; critically; examine oneself; omit; province; save; visit【法】 province
网络扩展解释
人事不省
“人事不省”是一个常见的成语,常用于形容意识不清或失去知觉的状况。
中文拼音:
Rén shì bù xǐng
英语解释翻译:
The idiom "人事不省" can be translated as "to be unconscious" or "to be in a coma".
英文读音:
Rén shì bù xǐng (pronounced as "ren shi boo shing")
英文的用法(中文解释):
The phrase can be used to describe someone who is unconscious, either due to injury or medical condition. It can also be used metaphorically to describe someone who is unaware of their surroundings or not paying attention.
英文例句(包含中文解释):
- 他昨晚因为喝酒过量,结果人事不省了。 (He drank too much last night and ended up unconscious.)
- 他听音乐时常常人事不省。 (He often becomes unaware of his surroundings when he listens to music.)
英文近义词(包含中文解释):
- 昏迷 (hūn mí) - coma
- 无意识 (wú yì shí) - unconscious
- 不省人事 (bù xǐng rén shì) - unconscious
英文反义词(包含中文解释):
- 清醒 (qīng xǐng) - conscious
- 有意识 (yǒu yì shí) - conscious
英文单词常用度:
"Unconscious" and "coma" are more commonly used in medical contexts, while "lost consciousness" and "unaware" are more common in everyday speech.