屈挠不能英文解释翻译、屈挠不能的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【医】 acampsia
分词翻译:
屈的英语翻译:
bend; bow; injustic; subdue; submit; wrong
【医】 flection; flex; flexion
挠的英语翻译:
flinch; scratch; yield
不能的英语翻译:
be incapable of; cannot; unable
【机】 incapability
网络扩展解释
屈挠不能
“屈挠不能”是一个汉语词语,拼音为“qū náo bù néng”。该词语的意思为无法弯曲或无法屈服。
英语解释翻译
在英语中,“屈挠不能”可以翻译为“unbending”或“unyielding”。这两个词都表示不屈服或不妥协的含义。
英文读音
“Unbending”读作 [ˌʌnˈbendɪŋ], “unyielding”读作 [ʌnˈjiːldɪŋ]。
英文的用法
在英语中,“unbending”或“unyielding”通常用来形容坚定不移的信仰、意志或原则。这两个词可以用于人或物的描述,例如:an unbending spirit(坚定不移的精神)、an unbending rule(不可违背的规则)、an unyielding wall(不可动摇的墙壁)。
英文例句
- He remains unbending in his beliefs.
- She is an unyielding advocate for human rights.
- The door was unyielding to their attempts to force it open.
他在信仰方面始终坚定不移。她是人权问题的不屈不挠的倡导者。门对他们试图强行打开它的尝试毫不妥协。
英文近义词
- inflexible(不可曲折的)
- rigid(僵硬的)
- inelastic(不弹性的)
这三个词的含义都与“屈挠不能”非常接近,可以用来替换使用。
英文反义词
- flexible(灵活的)
- bendable(可弯曲的)
- yielding(容易屈服的)
这些词的含义正好与“屈挠不能”相反,其中“yielding”与本词语的中文意思最为贴切。
英文单词常用度
根据英文语料库的分析,这些词的常用度依次为:
- flexible
- rigid
- yielding
- inflexible
- bendable
- unbending
- inelastic
- unyielding
在日常生活中,人们更倾向于使用“flexible”或“rigid”这样的通用词汇。