犬马之劳英文解释翻译、犬马之劳的近义词、反义词、例句
英语翻译:
serve like a dog and a horse
分词翻译:
犬的英语翻译:
canine; dog【医】 cyn-; cyno-
马的英语翻译:
equine; gee; horse; horseflesh; neddy; steed【医】 hippo-
之的英语翻译:
go; leave; of; somebody; something; this劳的英语翻译:
fatigue; put sb. to the trouble of; service; work网络扩展解释
犬马之劳
拼音:quǎn mǎ zhī láo
英语解释翻译:referring to the blood and sweat of dogs and horses, it means hard work or toil
英文读音:/kwen mɑ zi ˈlaʊ/
英文的用法:犬马之劳这个短语常被用来赞扬那些付出了大量汗水和努力来完成任务的人们。也可以用来表达对于那些参军入伍或者从事辛苦劳动的人们的敬意。
英文例句:Our team put in countless hours of dogged determination and sweat to complete the project on time.(我们团队付出了数不尽的毅力和汗水,及时完成了项目。)
英文近义词:arduous labor(劳动艰苦)、hard labor(劳动辛苦)、toil(艰辛劳动)
英文反义词:easy work(轻松工作)
英文单词常用度:一般
总之,犬马之劳是一个由犬、马血汗形容出来的短语,表示辛苦的劳动。这个成语的用法非常广泛,并且在英语中也有很多类似的表达方式。