不合规格的样品英文解释翻译、不合规格的样品的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【化】 failed test sample
分词翻译:
不合的英语翻译:
disagreement; misbecome规格的英语翻译:
norms; spec.; specification; specs; standard; standards【计】 etalon
【化】 specification
【医】 norm; qualification; specification; standard
样品的英语翻译:
muster; pattern; sample; specimen; swatch【化】 sample
【医】 sample; specimen
【经】 model; pattern; sample; specimen
网络扩展解释
不合规格的样品
“不合规格的样品”是一个常见的质量标准词汇,在国内和国际质检中广泛使用。以下是该词汇的详细介绍:
中文拼音
bù hé guī gé de yàng pǐn
英语解释翻译
Non-conforming sample
英文读音
[nɒn kən'fɔːmɪŋ ˈsɑːmpəl]
英文的用法(中文解释)
指生产出来不符合标准、规格要求的产品或样品。一般用于质量控制和质量检验中,对于不合规格的样品,需要进行重新制造或者退货处理。
英文例句(包含中文解释)
1. The non-conforming samples were sent back to the factory for repair. (不合格样品已经退回工厂进行维修。)
2. We need to identify and separate the non-conforming samples from the rest. (我们需要把不合格样品与其他产品分开并鉴别。)
3. The company’s reputation was damaged by the non-conforming samples. (不合格样品破坏了公司的声誉。)
英文近义词(包含中文解释)
Out-of-spec sample (不达标准的样品)
英文反义词(包含中文解释)
Conforming sample (合格样品)
英文单词常用度
在国际贸易和质量检验中,不合规格的样品是一个常用词汇,因此在英语中应用较为广泛。
当进行产品交流或者质量检验时,理解“不合规格的样品”这个词汇的意思,能够帮助我们更好地进行沟通和合作。希望这篇文章能对您有所帮助。