契约上的罚金英文解释翻译、契约上的罚金的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 contractual fines
分词翻译:
契约的英语翻译:
bargaining; bond; contract; covenant; deed; indent; indenture; obligation
pact; stipulation
【经】 agreement; agreements; bargain; compact; contract; deed; indenture
instrument; title deed
上的英语翻译:
ascending; go to; go up; previous; submit; superior; upper
【医】 ept-; hyper-; super-; supra-; sur-
罚金的英语翻译:
fine; forfeit
【经】 fine; fines; forfeit; forfeiture; pecuniary penalty
网络扩展解释
契约上的罚金
契约上的罚金在中文中又称为“违约金”,指在合同中规定的一方未能履行条款时应支付给另一方的经济赔偿。以下是该词的中文拼音、英语解释翻译、英文读音、英文用法、英文例句、英文近义词、英文反义词以及单词常用度等详细解释:
中文拼音
qiè yuē shàng de fá jīn
英语解释翻译
penalty for breach of contract
英文读音
/ˈpɛnlti/ /fɔːr/ /briːtʃ/ /əv/ /ˈkɒntrækt/
英文用法
该词用于指违反合同规定另一方要求支付的罚金,属于经济赔偿的一种。
英文例句
They were fined $50,000 for breach of contract.
他们因违约被罚款5万美元。
英文近义词
- fine
- damages
- forfeit
- compensation
- reparation
这些词在某些情况下可以替换“penalty for breach of contract”,表示违约方应支付的经济赔偿。
英文反义词
reward for performance of a contract
“reward for performance of a contract”是与“penalty for breach of contract”相对应的词语,表示当合同履行良好时,可获得的经济激励。
英文单词常用度
“penalty for breach of contract”是一种常用的法律术语,在商业和法律文书中经常出现。