不附加条件的合同英文解释翻译、不附加条件的合同的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 absolute contract
分词翻译:
不的英语翻译:
nay; no; non-; nope; not; without
【医】 a-; non-; un-
附加条件的英语翻译:
【计】 auxiliary condition; subsidiary condition
【化】 supplementary condition
【经】 additional conditions
合同的英语翻译:
contract
【化】 contract; pact
【经】 compact; contract
网络扩展解释
不附加条件的合同
“不附加条件的合同”在中文中的拼音为“bù fùjiā tiáojiàn de hétong”,是指一种不含有任何条件的合同协议。
在英语中,“不附加条件的合同”的翻译为“unconditional contract”,读音为 /ʌnkən'dɪʃ(ə)nəl 'kɒntrækt/。
英文中的用法与中文类似,表示一份没有任何条件限制的协议。该词汇通常在法律文件或商业合同中使用。
下面是一些包含中文解释的常见英文例句:
1. The parties entered into an unconditional contract to sell the property.
(双方达成了一份毫无条件限制的合同以出售该物业。)
2. An unconditional contract of sale has been signed between the buyer and seller.
(买方和卖方签署了一份毫无条件限制的出售合同。)
英文中与“不附加条件的合同”相近的词汇有“absolute contract”(绝对合同)和“unrestricted contract”(无限制合同)。
反义词为“conditional contract”(有条件合同),即在合同中附加了规定和限制条件。
该单词的常用度较高,尤其在商业和法律范畴内,因为它们涉及到合同和协议的讨论和签署。