侵犯特权英文解释翻译、侵犯特权的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 breach of privilege
分词翻译:
侵犯的英语翻译:
impinge; trench; encroach; entrench; infringe; overpass; trespass on
【计】 infringement
【经】 infringement
特权的英语翻译:
franchise; freedom; liberty; peculiar; prerogative; privilege
【经】 prerogation; privilege
网络扩展解释
侵犯特权
侵犯特权的中文拼音为“qīn fàn tè quán”,意思是违反特权或者剥夺被赋予的权限。
英语解释翻译为“infringe on privileges”,指违反某人的权利。此外,也可用“violate privileges”或“breach privileges”。
英文读音为/ɪnˈfrɪndʒ/(音标:in-frinj)+ /ɒn/(音标:on)+ /ˈprɪvələdʒɪz/(音标:priv-uh-li-jiz)。
英文中“infringe on privileges”的用法比较广泛,可以用来描述任何违反特权或者剥夺被赋予权限的情况。比如,某些公司可能会侵犯员工的特权,例如在工程师的特权不允许检查代码的情况下检查代码。此外,也可以用来描述某个特权是否被破坏,例如按照监护人的规定为未成年人做出决策的过程中是否会侵犯特权。
下面是一些例句:
- Employees accused the company of infringing on their privacy rights.
- The new law would infringe on the rights of convicted criminals.
- The company breached the employee's contractual rights.
英文中与“infringe on privileges”意思相近的词包括:violate、transgress、breach、trespass。
其中,violate (违反) 和“infringe on privileges”意思最为接近。而transgress (冒犯)、breach (违反)、trespass (侵犯) 的含义则比较广泛,不仅适用于违反特权的情况。
与“infringe on privileges”意思相反的是“respect privileges”,即遵守特权。比如,我们应该尊重他人的隐私权、言论自由等基本特权。
最后,需要注意的是,“infringe”这个单词的常用度属于中等偏上,因此在语言表达中不需要刻意避免使用,但也不应过度使用。