按明细项目拨款英文解释翻译、按明细项目拨款的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 itemized appropriation
分词翻译:
按的英语翻译:
according to; control; leave aside; press; push; refer to
【电】 press
明细的英语翻译:
【电】 detail
项目的英语翻译:
item
【化】 item; project
【经】 item
拨款的英语翻译:
allocate funds; appropriation
【经】 allocation; allotment; appropriate a fund; appropriated; appropriation
grants
网络扩展解释
按明细项目拨款
按明细项目拨款的中文拼音是"àn míng xì xiàng mù bō kuǎn",意思是按照预算中详细列出的项目和金额进行拨款。
英语解释翻译:
The English translation of "按明细项目拨款" is "disbursement by itemized project", which means to allocate funds based on the detailed list of projects and amounts set out in the budget.
英文读音:
The pronunciation of "disbursement by itemized project" is /dɪsˈbɜːsmənt baɪ ˈaɪtəmaɪzd ˈprɒdʒɛkt/.
英文的用法:
This term is mainly used in financial and budget-related contexts. It is often seen in government and corporate budgeting and financial reports.
英文例句(包含中文解释):
The government will disburse the funds for the infrastructure projects by itemized project, as listed in the budget.(政府将按预算中列举的明细项目进行基础设施项目拨款)
英文近义词(包含中文解释):
- Allocation of funds according to project details (根据项目详细信息拨款)
- Disbursement of funds by project itemization (根据项目细项进行拨款)
英文反义词(包含中文解释):
- Lump sum disbursement (整体拨款)
- Disbursement without project details (无项目细节拨款)
英文单词常用度:
"disbursement"是常用的财务和预算术语,属于中高频词汇;"itemized"则是常用的形容词,在日常英语中也比较常见,属于中频词汇。