恰如其分英文解释翻译、恰如其分的近义词、反义词、例句
英语翻译:
appropriate; just right【法】 appropriate
例句:
- 他引用莎士比亚的话是恰如其分的。His quotation from Shakespeare is appropriate.
- 这次报界的报道确实恰如其分地描述了造成困难的种种原因。The newspaper reports have really touched off the caused of the difficulty this time.
分词翻译:
如的英语翻译:
according to; as; as if; for instance; like; such as其的英语翻译:
he; his; such; that分的英语翻译:
cent; dispart; distribute; divide; marking; minute【计】 M
【医】 deci-; Div.; divi-divi
网络扩展解释
《恰如其分》的翻译及相关内容解释
“恰如其分”在英文中的翻译是“appropriate”或“suitable”,意为“适当的,合适的”。该词的读音为 /əˈproʊ.pri.et/。
在英文中,该词的用法多种多样。它可以用来描述行为、言语、服装、音乐、食品等各种事物是否恰当或适宜。下面是一些例句及其中文翻译:
- The dress you are wearing is very appropriate for this occasion.(你穿的这件衣服非常适合这个场合。)
- I think his response to the question was very appropriate.(我认为他对这个问题的回答非常合适。)
- We need to find a solution that is appropriate to the situation.(我们需要找到一种适合这种情况的解决方案。)
恰如其分的近义词和反义词
与“appropriate”意思相近的英文单词有:
- Suitable(适当的)
- Fitting(合适的)
- Proper(合适的,得体的)
相反的,与“appropriate”意思相反的单词为“inappropriate”,意为“不适当的,不得体的”。
恰如其分的常用度及总结
根据英文语料库的数据,在英语中,“appropriate”是非常常用的单词之一,在所有单词中排名前2000。
综上所述,“恰如其分”在英文中的翻译为“appropriate”或“suitable”,意思为“适当的、合适的”,常用于描述各种事物的适宜程度。除此之外,还有一些与之意思相近或相反的单词。