钳形渡口英文解释翻译、钳形渡口的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【计】 ferry clip
分词翻译:
钳的英语翻译:
clamp; grip; nip; pincers; pliers; restrain; tongs
【医】 forceps; nipper; pliers; tongs
形的英语翻译:
appear; body; compare; entity; form; look; shape
【医】 appearance; morpho-; shape
渡口的英语翻译:
ferry crossing
网络扩展解释
钳形渡口
“钳形渡口”是一个汉语成语,发音为“qián xíng dù kǒu”,意思是指海峡中的狭窄水道。这个成语常用来比喻环境非常危险或者机会非常难得。
英语解释翻译
英文翻译为“narrow strait”,意思是一个很狭窄的海峡或水道。另外,还可以用“choke point”来描述一个非常危险的地方,因为这重要路径的控制或捍卫控制的可能是整个地区的交通和经济。
英文读音
英文读音是“kwin zing doo koh”。
英文的用法
在英语中,“narrow strait”和“choke point”这两个短语可以形容一个非常狭窄而危险的地方或某个地方的战略重要性。这个词组通常用于军事、经济、政治和地理学方面的文献。
英文例句
Here’s an example of “narrow strait” in a sentence: “The ship had to pass through a narrow strait to get to the port.” (这艘船必须穿过一条狭窄的水道才能到达港口。)
Here’s an example of “choke point” in a sentence: “If the enemy controls this choke point, it could completely disrupt our supply line.”(如果敌人控制这个要塞,他们就能完全破坏我们的补给线。)
英文近义词
英文近义词包括 narrow channel、tight spot、pinch point,他们都表示一个狭窄的通道、区域或者重要点。
英文反义词
英文反义词包括 wide channel、safe haven,前者表示一个宽阔的水道或区域,而后者则表示一个安全的场所。
英文单词常用度
“narrow strait”这个词组的常用度较高,特别是在军事和地理学方面的文献中。但是“choke point”更广泛地应用于不同领域的研究。