牵强附会英文解释翻译、牵强附会的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 strain
分词翻译:
牵的英语翻译:
involve; lead along; pull
强的英语翻译:
better; by force; make an effort; powerful; strive; strong; stubborn
附的英语翻译:
add; appose; attach; enclose
会的英语翻译:
occasion; a moment; assemble; be skilful in; be sure to; meeting; society
【法】 meet
网络扩展解释
《牵强附会》的中文拼音、英语解释翻译、英文读音、英文的用法(中文解释)、英文例句(包含中文解释)、英文近义词(包含中文解释)、英文反义词(包含中文解释)、英文单词常用度
牵强附会(qiān qiǎng fù huì),拼音为“qiān qiǎng fù huì”,指的是不合逻辑的牵强理解或联想,并加以附会的行为。其英语解释为“forced association”,在语态、虚拟和语法方面具有鲜明的特征。其英文读音为“forst əˌsōsēˈāSH(ə)n”。
牵强附会是英语口语中的常用表达,用于表示一种不合逻辑的关联,可以形容一个陈述离题或在与其原意不同的方向上运用了某个单词或概念。举个例子:当某人在描述天气时,若被问及他是否喜欢某首歌,这便是一种牵强附会。英文中也有类似的用法,比如"jumping to conclusions"也是一种表达。
下面是一些关于牵强附会的例句:
- 她看了我一眼,然后开始牵强附会地大谈她自己。
- 这种牵强附会的解释只会让情况更加混乱。
- 那位评论员就是这种牵强附会的大师。
牵强附会的英文近义词包括"grabbing at straws"、"grasping at straws"、"reaching for the moon",其中“grabbing at straws”是最常用的表达。
牵强附会的英文反义词是"logical association",翻译成中文就是“逻辑关联”。
根据英语的词频分析,牵强附会这个词在英文圈中的常用程度并不高,属于中等频率的表达,大部分情况下,人们更倾向于使用类似"reaching for the moon"、"jumping to conclusions"这样的表达。