前判英文解释翻译、前判的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 former adjudication; previous judgment
分词翻译:
前的英语翻译:
former; forward; front; preceding; priority【医】 a.; ante-; antero-; fore-; pro-; proso-; ventri-; ventro-
判的英语翻译:
decide; distinguish; judge; obviously; sentence网络扩展解释
前判的中文拼音和英语解释翻译
前判的中文拼音为“qián pàn”,英语解释翻译为“prejudgment”或“preconception”(前设观念)。
前判的英文读音和用法
前判在英文中的读音为“pri-juhj-muhnt”(prejudgment)或“pree-kuhn-sep-shuhn”(preconception),是一个贬义词汇,通常指在没有得到足够信息之前,预先对某事物或某人做出的判断或设想。前判常常建立在成见、偏见或先入为主的情况下,往往不客观、不公正、不准确。
前判的英文例句及中文解释
举几个前判的英文例句:
1. You have a preconception that all politicians are liars.(你有一种先入为主的观念,认为所有的政治家都是骗子。)
2. Don't let your prejudgment blind you to people's true character.(不要让你的成见让你看不清人的真实性格。)
3. Your prejudgment is keeping you from seeing the truth.(你的先入为主让你看不到真相。)
前判的英文近义词及中文解释
前判的英文近义词有“bias”(偏见)、“preference”(偏爱)、“preconceived notion”(先入为主的观念)等。这些词汇的共同点是都指人或事物的评价受到了一定的偏见或个人喜好的影响,导致不公正或片面。其中,“bias”更强调对特定事物或人的不公正评价,而“preference”则更强调对某些事物或人的偏爱倾向。
前判的英文反义词及中文解释
前判的反义词是“open-mindedness”(开放性),它指人们在接收新事物时不带有先入为主的观念,不受经验、文化、教育等因素的限制,看待问题更加宽广、全面、客观,更能接受和包容不同的观点和文化。反义词“open-mindedness”更侧重于积极的心态和行为,更倾向于对新鲜事物的主动接受和改变原有观念的意愿和能力。
前判的英文单词常用度
前判作为一个常用词汇,出现在许多相关领域的英文语句中,如法律、政治、教育等方面。在日常生活中,人们也常用到前判这一词汇,例如对某人或某事物有了批评或评价,却没有经过切实证明、理性分析和深入了解。