当前位置:乐沙网 > 汉英词典 > 强弩之末的英语翻译,近义词、反义词、例句

强弩之末英文解释翻译、强弩之末的近义词、反义词、例句

英语翻译:

a spent bullet; a spent force

分词翻译:

强的英语翻译:

better; by force; make an effort; powerful; strive; strong; stubborn

弩的英语翻译:

crossbow

之的英语翻译:

go; leave; of; somebody; something; this

末的英语翻译:

end; last stage; minor details; powder; tip
【医】 tele-; telo-

网络扩展解释

强弩之末

“强弩之末”在中文中是一个比喻,用来形容已经非常陈旧、破损、没有力量的物品或事物。下面是一些关于“强弩之末”的翻译、用法和例句:

中文拼音:

qiáng nǔ zhī mò

英语解释翻译:

The last gasp / the dying struggles of a mortally wounded state

英文读音:

[kwaŋ ˈn(j)u zi ˈməʊ]

英文的用法(中文解释):

“强弩之末”在英文中可以用“the last gasp”或“the dying struggles of a mortally wounded state”来表示,它们都是比喻用语,用来形容某物或某人处于衰落、没有力量的状态。它通常用来形容政治、经济、文化或技术等方面的衰落。

英文例句(包含中文解释):

  • After three years of drought, the lake was reduced to its last gasp.(经过三年的干旱,这个湖泊处于强弩之末。)
  • The dying struggles of a mortally wounded state are often the most desperate. (一个濒临死亡的国家的挣扎通常是最绝望的。)

英文近义词(包含中文解释):

  • The death throes(垂死挣扎)
  • The final throes(最后挣扎)
  • The endgame(最后阶段)

英文反义词(包含中文解释):

  • The beginning(开始)
  • The rise(崛起)
  • The flourishing(繁荣)

英文单词常用度:

“强弩之末”作为一个比喻用语,在英语中并不是特别常用,但在某些场合和语境中仍然可以使用。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

汉英词典 请记住链接:https://hanying.yuesha.com/n6mtmaeh.html

展开全部内容
更多工具: