强行条款英文解释翻译、强行条款的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 mandatory term
分词翻译:
强行的英语翻译:
force
条款的英语翻译:
article; clause; item; provision; term
【化】 article; item
【经】 article; clause; ordinance; provision; stipulation
网络扩展解释
强行条款
强行条款的中文拼音为“qiáng xíng tiáo kuǎn”,英语解释为“forced terms”,读音为/fɔːst tɜːmz/,指在约定中强制性地规定了一些不受另一方同意就必须执行的条款。通常出现在一些合同、协议等法律文件中。
英文用法
在英语中,“forced terms”通常用于描述一些合同、协议等文件中双方关于权利和义务的规定。这些规定有时存在一定的争议,需要强制执行,从而出现“forced terms”这一概念。
英文例句
以下是一些使用“forced terms”的英文例句,包含中文解释:
- The contract contains forced terms which may not be accepted by the other party.(合同中有一些强制性条款可能会受到另一方拒绝。)
- The company imposed forced terms in the employment agreement.(公司在雇佣协议中规定了一些强行条款。)
英文近义词
以下是一些和“forced terms”意思相近的英文单词,包含中文解释:
- compulsory terms: 强制性条款
- mandatory provisions: 强制性规定
- unilateral clauses: 单方面条款
英文反义词
以下是一些和“forced terms”意思相反的英文单词,包含中文解释:
- voluntary terms: 自愿条款
- negotiated provisions: 协商规定
- optional clauses: 可选条款
英文单词常用度
根据网络搜索结果显示,“forced terms”一词的常用度属于中等水平,相对较少出现在口语和非法律场景中。在写作和法律领域中较为常见。