浅尝即止英文解释翻译、浅尝即止的近义词、反义词、例句
英语翻译:
scratch the surface of; be satisfied with a smattering of a subject
分词翻译:
尝的英语翻译:
ever; taste即的英语翻译:
approach; assume; at once; at present; namely; prompted by the occation; reach【法】 scilicet
止的英语翻译:
only; stop; till; to网络扩展解释
浅尝即止
浅尝即止(qiǎn cháng jí zhǐ)是一个常用的成语,在中文语境中代表不要过度沉迷于某个事物或行为中。下面是有关浅尝即止的更多信息:
中文拼音及英语翻译
浅尝即止(qiǎn cháng jí zhǐ)的英语翻译为"stop at the right point"或"enough is as good as a feast"。
英语读音
"qiǎn cháng jí zhǐ"的英语读音为"ch-yan ch-ang jee jrr"
英文的用法(中文解释)
在英文语境中,类似的用法是"stop while you're ahead"或"don't overdo it"。这些短语的含义与中文的浅尝即止类似,都建议人们在达到某个目标之后及时收手。
英文例句(包含中文解释)
- He's always been good at quitting while he's ahead. (他总是能够做到浅尝即止。)
- Don't overdo it when you exercise or you might get injured. (运动的时候不要过度,否则可能会受伤。)
英文近义词(包含中文解释)
- stop while you're ahead (事情进行到一定程度后及时收手)
- moderation (适度,节制)
- self-control (自我控制)
英文反义词(包含中文解释)
- go overboard (过度,过分)
- binge (放纵,暴食暴饮)
- excess (过度,超过)
英文单词常用度
"stop while you're ahead"、"don't overdo it"、"moderation"等与浅尝即止相关的短语在英文中都是常用表达。