当前位置:乐沙网 > 汉英词典 > 不当的释放的英语翻译,近义词、反义词、例句

不当的释放英文解释翻译、不当的释放的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 unjust acquittal

分词翻译:

不当的英语翻译:

improper; inappropriate; unsuitable; undeserved; unmerited

释放的英语翻译:

free; release; deliver; discharge from; disimprison; emancipate; liberate
set free
【计】 deactivation; deallocate; freeing
【化】 liberation
【医】 liberation
【经】 release

网络扩展解释

不当的释放

“不当的释放”可以拆分成两个词:不当和释放。其中,“不当”的拼音为“bù dàng”,意为不合适、不妥当;“释放”的拼音为“shì fàng”,意为解除对某物的束缚,让其自由。

在英语中,“不当”的解释翻译为“inappropriate”,常用作形容词,意为不适当的、不恰当的;“释放”的翻译为“release”,同样常用作名词和动词,意为放开、解放、释放。

英文中,“不当”的读音为“in-uh-proh-pree-it”,“释放”的读音为“ri-lees”。

在英文的用法中,“不当的释放”可以用作形容词短语,表示不恰当的放任和解除某物的束缚。例如,“The inappropriate release of confidential information caused a lot of damage.”(不当的机密信息释放造成了很大的伤害。)

以下是一些英文例句,帮助理解“不当的释放”这个词组:

  • His early release from prison was deemed inappropriate by many.(许多人认为他提前释放出狱很不合适。)
  • The company's release of the new product was inappropriate timing-wise, as it coincided with a major global event.(公司发布新产品的时间选择不当,因为恰逢全球重大活动。)
  • There were concerns about the inappropriate release of sensitive government data.(人们担心政府敏感数据的不当发布。)

与“不当的释放”意思相关的同义词有“improper release”,也即不适当的释放;而反义词为“appropriate restraint”,意为适当的约束。

在英文中,“不当的释放”这个词组常被使用于法律和保密领域,涉及到机密文件、敏感信息等。然而,在日常生活中,这个词组也能用来形容其他方面的不适当行为,如不当的行为、言论等。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

汉英词典 请记住链接:https://hanying.yuesha.com/n6mrlqc=.html

展开全部内容
更多工具: