不当得利英文解释翻译、不当得利的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 ill-gotten gains; illegal profit; undue enrichment; unfair advantageunjust enrichment; unjustified benefit
分词翻译:
不的英语翻译:
nay; no; non-; nope; not; without【医】 a-; non-; un-
当的英语翻译:
equal; proper; when; bear; serve as; work as; pawn得的英语翻译:
gain; get; need; obtain; fit; ready for利的英语翻译:
benefit; favourable; profit; sharp网络扩展解释
不当得利
“不当得利”是一个常用的法律术语,具体指的是某人得到的利益是不正当的,在法律上并不受保护。
中文拼音:
bù dàng dé lì
英语解释翻译:
Undue benefits/advantages/gains/profits
英文读音:
[ʌn.duː]
英文的用法:
不当得利通常是指在违背公正、道德等原则基础上获得的不合法合理的利益。
英文例句:
- 那些参与非法交易的人,都从中获得了不当得利。
- 政府官员滥用职权从企业中获取不当得利不受到法律的保护。
英文近义词:
- Ill-gotten gains:获得的非法所得
- Unfair advantage:不公平的优势
- Unjust enrichment:不公正的获益
英文反义词:
- Due benefits:正当的利益
- Legal gains:合法的收益
英文单词常用度:
“不当得利”这个词汇在法律领域中被广泛使用,属于中高频词汇,对于学习和从事法律工作的人来说,是必备的词汇。