判定留置英文解释翻译、判定留置的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 judgement lien
分词翻译:
判定的英语翻译:
decide; determine; judge
【计】 deciding; decision; decision making; determinant
【化】 determination
【经】 judgement
留的英语翻译:
ask sb. to stay; grow; leave; remain; stay
置的英语翻译:
buy; establish; install; place; put; set up
网络扩展解释
判定留置
判定留置(pàn dìng liú zhì),是指对被观察或者调查对象的行踪、活动进行限制,不能随意出境或者离开特定区域,并接受进一步的调查与审判。
英文解释翻译
The English translation of “判定留置” is “judicial custody” or “detention pending trial”.
英文读音
/dʒuˈdɪʃəl ˈkʌstədi/ (judicial custody) 或 /dɪˈtɛnʃən ˈpɛndɪŋ traɪəl/ (detention pending trial)
英文用法
Judicial custody is the process of detaining an individual in prison, jail, or a police station while they await trial or court proceedings. Detention pending trial is a legal term used when a person is held in jail or prison until the conclusion of their trial.
英文例句
例句1: The court has ordered his judicial custody for two weeks. (法庭已经下令对他进行两周的司法拘留。)
例句2: The accused has been under detention pending trial for a month. (嫌疑人被拘留等候审判已经一个月了。)
英文近义词
英文近义词包括:remand, pretrial detention, custody, confinement等。
其中,remand主要是指拘留在等候审判时期,pretrial detention则是强调在审判之前的拘留,custody指监管、监禁,confinement指被禁锢的状态。
英文反义词
英文反义词包括:release, acquittal, discharge等。
其中,release指被释放,acquittal是无罪释放,discharge则是被解除指控而被释放。
英文单词常用度
Judicial custody和detention pending trial这两个短语比较正式,通常在法律或新闻文献中出现。其余的词汇根据其特定的使用场景而有选择性地使用,频率相对较低。