学习工具
overcautious; shrink with cold
"缩手缩脚"是一个常用的汉语成语,其核心含义是形容做事顾虑过多,不敢大胆放手去干,显得胆小、拘谨或过分小心。从汉英词典的角度来看,其解释和翻译如下:
字面与引申义:
英文对应翻译:
timid and overcautious (胆小而过分谨慎的)。be overcautious (过分谨慎的)be timid (胆小的,羞怯的)shrink from doing sth (畏缩不敢做某事)hesitate to act (行动犹豫不决)be fainthearted (懦弱的,无决断力的)lacking boldness (缺乏胆量的)timorous (胆小的,畏怯的 - 较书面化)handle... with excessive timidity/caution (以过分的胆怯/谨慎处理...)。例句与用法:
be timid and overcautious; we must dare to try new methods.overcautious when investing and has missed many good opportunities.参考权威来源:
timid and overcautious 被广泛认可为最核心的对应表达。“缩手缩脚”是一个汉语成语,读音为suō shǒu suō jiǎo,其含义可从以下方面解析:
字面意义
指因寒冷或恐惧导致手脚蜷缩、无法舒展的状态。例如《老残游记》中描述店家“缩手缩脚的进来,嘴里还喊道:‘好冷呀!’”。
引申意义
形容做事胆小谨慎、顾虑过多,不敢放手行动。常用于批评因畏惧困难或风险而畏缩不前的态度。
如需更多例句或语境分析,可参考《老残游记》原文或权威词典(如搜狗百科、沪江词典等)。
非法堕始非法堕胎非法二进制卡片非法而且恶意地非法法庭非法付款非法干涉非法行为所引起的伤害非法函数赋值非法合伙非法和秘密贩运非法合同非法毁损的侵占行为非法获得的非法获得的证据非法活动非法价格非法价格歧视非法监禁非法交付非法交付的侵占行为非法交易非法交易的非法交易市场非法解雇非法结社非法经营非法进入非法拘捕非法据为己有
我们坚持为全球中文用户提供准确、可靠的在线工具。
所有工具均遵循我们 “关于我们” 页面中所述的审核原则进行开发与维护。请注意: 工具结果仅供参考,不构成任何专业建议。