速动资产够用天数英文解释翻译、速动资产够用天数的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 defensive interval
分词翻译:
速动资产的英语翻译:
【经】 quick assets
够的英语翻译:
adequate; enough; quite; rather; reach; really; sufficient
用的英语翻译:
apply; expenses; use
【医】 c.; cum; Utend.
天数的英语翻译:
【计】 number of days
网络扩展解释
速动资产够用天数
速动资产够用天数 (sù dòng zī chǎn gòu yòng tiān shù) 是一个会计指标,用于衡量一个公司能够凭借其速动资产在没有其他收入来源的情况下,维持正常运营的天数。
英语解释翻译: The translation for 速动资产够用天数 in English is "days worth of liquid assets".
英文读音: In English, it is pronounced as "days wəːθ ʌv ˈlɪkwɪd ˈæsɛts".
英文的用法:这个词汇在英文中用于描述一个公司能够依靠现有的流动资产,独立维持正常经营的天数。
英文例句: The company's days worth of liquid assets is currently at 60, which means it can sustain operations for two months without any additional income. (这家公司的速动资产够用天数目前为60天,这意味着它可以在没有额外收入的情况下维持运营两个月)
英文近义词: Similar terms in English include "liquidity ratio" and "quick ratio". (在英语中,类似的术语包括 "liquidity ratio" 和 "quick ratio")
英文反义词: The antonym for this term in English is "days worth of illiquid assets" or "days worth of non-liquid assets". (在英语中,这个词的反义词是 "days worth of illiquid assets" 或 "days worth of non-liquid assets")
英文单词常用度: This term is commonly used in financial and accounting contexts, especially when evaluating a company's short-term financial health and liquidity.