死前陈述英文解释翻译、死前陈述的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【医】 ante-mortem statement
分词翻译:
死前的英语翻译:
【医】 ante mortem
陈述的英语翻译:
state; present; presentation; representation; mention; statement
【医】 statement
【经】 represention
网络扩展解释
《死前陈述》的中文拼音、英语解释翻译、英文读音、英文的用法(中文解释)、英文例句(包含中文解释)、英文近义词(包含中文解释)、英文反义词(包含中文解释)、英文单词常用度等
《死前陈述》的中文拼音是 "sǐ qián chén shù",英语解释翻译是 "dying declaration",英文读音是 "dahy-ing dek-luh-rey-shuhn"。
这个词在英文中的用法是指一个人在临终时所做的陈述,通常被用作法律术语,在法庭上作为证据之一。它指的是当一个人临近死亡时,由于没有时间或机会做详细的陈述,所以他们所说的话被认为特别重要和可靠。这种陈述在刑事案件或危急情况下特别有重要性。
以下是一个含有中文解释的英文例句:
During the trial, the prosecution presented the dying declaration of the victim, which stated the identity of the attacker. (在审判中,检察官提交了受害者的《死前陈述》,陈述中指出了袭击者的身份。)
一些与《死前陈述》相关的英文近义词是:
- Last statement (最后陈述)
- Final testimony (最终证词)
- Deathbed declaration (临终声明)
一个与《死前陈述》相对的英文反义词是:
- Live statement (活着的陈述)
根据常用度,这个词在英文中属于中等常用词。