死后无活著的子女英文解释翻译、死后无活著的子女的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 decessit sine prole superstite
分词翻译:
死后的英语翻译:
【医】 post mortem
无的英语翻译:
naught; nonexistence; not; nothing; without; lack; zero
【医】 a-; leipo-; lipo-; non-
活的英语翻译:
alive; exactly; live; product; vivid; work
【医】 vivi-
著的英语翻译:
book; marked; outstanding; prove; show; work; write
子女的英语翻译:
children; sons and daughters; the fruit of the womb
【法】 exitus
网络扩展解释
死后无活著的子女
死后无活著的子女 (sǐ hòu wú huó zhe de zǐ nǚ) 是一个汉语词组,用以形容父母在世时已经去世的孩子。
中文拼音
sǐ hòu wú huó zhe de zǐ nǚ
英语解释翻译
The translation of "死后无活著的子女" in English is "children who don't outlive their parents" or "predeceased children". It refers to the phenomenon of parents outliving their offspring.
英文读音
[chil·drən huː dəʊnt aʊt·lɪv ðeər 'peər·ənts] 或 [priː·dɪ'siːzd tʃɪl·drən]
英文的用法(中文解释)
这个词组通常用于描述父母在世时失去了子女这一悲痛的经历。它强调了对父母来说丧失子女所带来的痛苦和悲伤。
英文例句(包含中文解释)
1. After the tragic accident, John and Mary became children who don't outlive their parents.(在这次悲剧事故之后,约翰和玛丽成为了不会比父母寿命更长的子女。)
2. The pain of losing a child is unimaginable for parents who have predeceased children.(对于失去子女的父母来说,痛苦是难以想象的。)
英文近义词(包含中文解释)
1. Bereaved parents: Parents who have lost their children.(丧子之痛的父母)
2. Parents who have outlived their children: Parents who have lived longer than their children.(比子女活得更久的父母)
英文反义词(包含中文解释)
1. Surviving children: Children who outlive their parents.(生活在父母之后的子女)
2. Children who outlive their parents: Children who live longer than their parents.(比父母活得更久的子女)
英文单词常用度
根据语境和使用频率,《死后无活著的子女》这个词组在英文中相对使用较少,属于较为专业或文学性的词汇。