安身立命英文解释翻译、安身立命的近义词、反义词、例句
英语翻译:
settle down and get on with one's pursuit
分词翻译:
安的英语翻译:
quiet; calm; safe; set身的英语翻译:
body; life; one's conduct; oneself立的英语翻译:
establish; exist; immediate; stand命的英语翻译:
assign; fate; life; order网络扩展解释
“安身立命”
“安身立命”是一句传统的中国成语,表示找到一个稳定的工作和生活基础,以确保自己在社会中的地位和生计。它的中文拼音是“ān shēn lì mìng”。下面我们将介绍这个成语的英语解释翻译、英文读音、英文用法(中文解释)、英文例句(包含中文解释)、英文近义词(包含中文解释)、英文反义词(包含中文解释)、英文单词常用度等。
英语解释翻译
The English translation of “安身立命” is “settle down and make a living”. This phrase refers to the importance of finding a stable job and a secure way of making a living to maintain one's social status and support oneself.
英文读音
The English pronunciation of “安身立命” is “ān shēn lì mìng”, which can be phonetically transliterated as “ahn shen lee ming”.
英文用法(中文解释)
The phrase “安身立命” can be used in English to mean “to settle down and establish a stable life”. It can also refer to the act of finding a secure job or a means of livelihood to provide for oneself.
英文例句(包含中文解释)
1. She settled down in a small town and made a living as a farmer.(她安身于一个小镇,靠种田谋生。)
2. It is important for young people to establish a stable life and make a living before considering starting a family.(年轻人在考虑成家之前,先安身立命很重要。)
英文近义词(包含中文解释)
1. Make ends meet(中文解释:勉强维持生计)
2. Provide for oneself(中文解释:自食其力)
3. Settle down(中文解释:安定下来)
英文反义词(包含中文解释)
1. Be at loose ends(中文解释:毫无头绪)
2. Be unsettled(中文解释:不安定的)
3. Drift(中文解释:漂泊)
英文单词常用度
The phrase “安身立命” is not a commonly used phrase in the English language, but it can be useful for Chinese people who are learning English to understand. The words “settle down” and “make a living” are much more commonly used in the English language.