双刀单掷英文解释翻译、双刀单掷的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【化】 double-pole single-throw
分词翻译:
双的英语翻译:
both; double; even; twin; two; twofold
【化】 dyad
【医】 amb-; ambi-; ambo-; bi-; bis-; di-; diplo-; par
刀的英语翻译:
sword
【计】 knife grinder
【化】 quire
【医】 cutter; knife
单的英语翻译:
odd; single
【医】 azygos; mon-; mono-; uni-
掷的英语翻译:
cast; flip; pitch; put; throw
网络扩展解释
双刀单掷
双刀单掷的中文拼音为 "shuāng dāo dān zhì",意为使用两把刀进行单次投掷。它是一个成语,形容一个人在做某事时毫不犹豫地采取极端或决定性的行动。
在英语中,这个成语可以翻译为 "throwing both knives at once" 或者 "throwing both knives with one toss"。这些翻译都意味着在一个动作中同时使用两把刀进行投掷。
它的英文读音为 "sh-r-ng d-ow d-uh-w-n zh-i"。
在英文中,这个成语的用法类似于 "going all out" 或者 "taking decisive action"。它表达了一个人在某件事情上毫不犹豫并采取决定性的行动。
以下是一个英文例句: "Facing the fierce enemy, he threw caution to the wind and threw both knives at once."
(面对凶猛的敌人,他毫不犹豫地采取了决定性的行动,同时投掷了两把刀。)
以下是一些英文近义词:
- "going all in":意为全力以赴
- "taking a leap of faith":意为冒险尝试
- "taking a bold step":意为采取大胆行动
以下是一些英文反义词:
- "hesitating":意为犹豫不决
- "playing it safe":意为玩得很稳妥
- "being indecisive":意为优柔寡断
关于常用度,"throwing both knives at once" 这个短语并不是常见的英文表达,更常见的表达方式是使用类似的成语或者短语。
总结:
双刀单掷(shuāng dāo dān zhì)是一个成语,形容一个人在做某事时毫不犹豫地采取极端或决定性的行动。在英语中,它的翻译为 "throwing both knives at once" 或者 "throwing both knives with one toss",意为在一个动作中同时使用两把刀进行投掷。它可以用来描述一个人在某件事情上毫不犹豫并采取决定性的行动。同时,它的英文近义词有 "going all in"、"taking a leap of faith" 和 "taking a bold step",反义词有 "hesitating"、"playing it safe" 和 "being indecisive"。