实物征用英文解释翻译、实物征用的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 requisition in kind
分词翻译:
实物的英语翻译:
objective; practicality
【化】 real object
【经】 concrete thing; kind; object
征用的英语翻译:
commandeer; expropriation; impressment; requisition
【经】 expropriation; requisitioning
网络扩展解释
实物征用
实物征用(shí wù zhēng yòng)是一种政府行为,指对某种实物(如土地、房屋、财产等)强制性地收回并使用,通常是因为某种公共利益需要。
英语解释翻译
实物征用的英语解释是"Eminent Domain"。
英文读音
英文读音为 [ˈɛmɪnənt doʊˈmeɪn]
英文的用法(中文解释)
在英语中,"Eminent Domain" 用来描述政府根据法律对私人的财产征用并给予合理补偿的行为。
英文例句(包含中文解释)
1. The government exercised eminent domain to acquire the land for public infrastructure.(政府行使征用权,以获取用于公共基础设施的土地。)
2. The house was seized under eminent domain to make way for a new highway.(这座房子被依法征用,以为新的高速公路腾出空地。)
英文近义词(包含中文解释)
类似的英文近义词有:condemnation(征用)、appropriation(拨款)。
英文反义词(包含中文解释)
相反的英文反义词是:private property(私人财产)。
英文单词常用度
"Eminent Domain" 的常用度较高,在相关法律和政府行为领域经常被使用。