调任人员英文解释翻译、调任人员的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 transferred officer
分词翻译:
调任的英语翻译:
transfer
【法】 translation
人员的英语翻译:
personnel; staff
网络扩展解释
调任人员 (Diào rèn rényuán)
调任人员是指在组织机构内部进行岗位调动或升迁的员工。以下是有关调任人员的中英文翻译、读音、用法、例句、近义词和反义词,旨在帮助中国读者更好地理解这一概念。
中文拼音 (Zhōngwén pīnyīn):
调任人员 (Diào rèn rényuán)
英语解释翻译 (Yīngyǔ jiěshì fānyì):
The translation of "调任人员" in English is "transferred personnel" or "reassigned staff".
英文读音 (Yīngwén dúyīn):
The English pronunciation of "transferred personnel" is [trænsˈfɜːrd pɜːrˈsəˈnɛl] or [rɪˈsɪɡn], while for "reassigned staff" it is [riːəˈsaɪnd stæf].
英文的用法 (Yīngwén de yòngfǎ):
"Transferred personnel" or "reassigned staff" refers to employees who are relocated or moved to different positions within an organization. It implies a change in job responsibilities or promotion within the company.
英文例句 (Yīngwén lìjù):
1. After working diligently for several years, John was promoted to a higher position as transferred personnel.
(约翰辛勤工作数年后,他被晋升为更高职位的调任人员。)
2. The company decided to restructure its departments, resulting in several reassigned staff members.
(公司决定重组部门,导致一些员工被重新分配。)
英文近义词 (Yīngwén jìnyìcí):
1. Relocated employees (迁移人员) - refers to staff who have been moved to another location or branch within the organization.
(迁移人员指的是被调到组织内的另一个地点或分支机构的员工。)
2. Promoted staff (晋升人员) - refers to employees who have been elevated to higher positions within the company.
(晋升人员是指被提升到公司内更高职位的员工。)
英文反义词 (Yīngwén fǎnyìcí):
1. Current employees (现有员工) - refers to staff who remain in their existing positions without any change or transfer.
(现有员工指的是在原有职位上保持不变或未调动的员工。)
2. Incoming staff (新员工) - refers to newly hired employees or individuals joining the organization for the first time.
(新员工指的是刚被雇佣或首次加入组织的人员。)
英文单词常用度 (Yīngwén dāncí chángyòngdù):
The terms "transferred personnel" and "reassigned staff" are commonly used in professional settings and HR-related discussions.