当前位置:乐沙网 > 汉英词典 > 调任人员的英语翻译,近义词、反义词、例句

调任人员英文解释翻译、调任人员的近义词、反义词、例句

关键字:

英语翻译:

【法】 transferred officer

分词翻译:

调任的英语翻译:

transfer
【法】 translation

人员的英语翻译:

personnel; staff

网络扩展解释

调任人员 (Diào rèn rényuán)

调任人员是指在组织机构内部进行岗位调动或升迁的员工。以下是有关调任人员的中英文翻译、读音、用法、例句、近义词和反义词,旨在帮助中国读者更好地理解这一概念。

中文拼音 (Zhōngwén pīnyīn):

调任人员 (Diào rèn rényuán)

英语解释翻译 (Yīngyǔ jiěshì fānyì):

The translation of "调任人员" in English is "transferred personnel" or "reassigned staff".

英文读音 (Yīngwén dúyīn):

The English pronunciation of "transferred personnel" is [trænsˈfɜːrd pɜːrˈsəˈnɛl] or [rɪˈsɪɡn], while for "reassigned staff" it is [riːəˈsaɪnd stæf].

英文的用法 (Yīngwén de yòngfǎ):

"Transferred personnel" or "reassigned staff" refers to employees who are relocated or moved to different positions within an organization. It implies a change in job responsibilities or promotion within the company.

英文例句 (Yīngwén lìjù):

1. After working diligently for several years, John was promoted to a higher position as transferred personnel.
(约翰辛勤工作数年后,他被晋升为更高职位的调任人员。)
2. The company decided to restructure its departments, resulting in several reassigned staff members.
(公司决定重组部门,导致一些员工被重新分配。)

英文近义词 (Yīngwén jìnyìcí):

1. Relocated employees (迁移人员) - refers to staff who have been moved to another location or branch within the organization.
(迁移人员指的是被调到组织内的另一个地点或分支机构的员工。)
2. Promoted staff (晋升人员) - refers to employees who have been elevated to higher positions within the company.
(晋升人员是指被提升到公司内更高职位的员工。)

英文反义词 (Yīngwén fǎnyìcí):

1. Current employees (现有员工) - refers to staff who remain in their existing positions without any change or transfer.
(现有员工指的是在原有职位上保持不变或未调动的员工。)
2. Incoming staff (新员工) - refers to newly hired employees or individuals joining the organization for the first time.
(新员工指的是刚被雇佣或首次加入组织的人员。)

英文单词常用度 (Yīngwén dāncí chángyòngdù):

The terms "transferred personnel" and "reassigned staff" are commonly used in professional settings and HR-related discussions.

汉英词典 请记住链接:https://hanying.yuesha.com/n6+olayf.html

展开全部内容
更多工具: