腾让诉讼英文解释翻译、腾让诉讼的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 dispossess proceedings
分词翻译:
腾的英语翻译:
clear out; gallop; jump; rise; soar
让的英语翻译:
allow; give away; give up; let; make; yield
诉讼的英语翻译:
action; law; lawsuit; litigate; litigation; suit
【经】 litigation
网络扩展解释
腾让诉讼的中文拼音、英语解释翻译、英文读音、英文的用法(中文解释)、英文例句(包含中文解释)、英文近义词(包含中文解释)、英文反义词(包含中文解释)、英文单词常用度等
腾让诉讼的中文拼音为 "téng ràng sù sòng"。
英语解释翻译为 "eviction lawsuit",意为因租约纠纷而进行的法庭诉讼。
英文读音为 [ɪˈvɪkʃən luːˈsuːt]。
英文的用法是指当租赁合同中发生争议时,房东或租客可以提起腾让诉讼解决纠纷。
以下是一个包含中文解释的英文例句:“The landlord filed an eviction lawsuit against the tenant for unpaid rent.”(房东因未付租金向租客提起了腾让诉讼。)
英文近义词为 "forcible entry and detainer lawsuit",意为以强行进入和扣押为由提起的法庭诉讼,即腾租诉讼的同义词。
英文反义词为 "lease",意为出租,即与腾让相反的概念。
关于英文单词的常用度,可以根据词频、搜索结果等指标来衡量,但没有特定的量化标准。然而,在法律和租赁行业中, "eviction lawsuit" 是一个常见的术语。