學習工具
overcautious; shrink with cold
"縮手縮腳"是一個常用的漢語成語,其核心含義是形容做事顧慮過多,不敢大膽放手去幹,顯得膽小、拘謹或過分小心。從漢英詞典的角度來看,其解釋和翻譯如下:
字面與引申義:
英文對應翻譯:
timid and overcautious (膽小而過分謹慎的)。be overcautious (過分謹慎的)be timid (膽小的,羞怯的)shrink from doing sth (畏縮不敢做某事)hesitate to act (行動猶豫不決)be fainthearted (懦弱的,無決斷力的)lacking boldness (缺乏膽量的)timorous (膽小的,畏怯的 - 較書面化)handle... with excessive timidity/caution (以過分的膽怯/謹慎處理...)。例句與用法:
be timid and overcautious; we must dare to try new methods.overcautious when investing and has missed many good opportunities.參考權威來源:
timid and overcautious 被廣泛認可為最核心的對應表達。“縮手縮腳”是一個漢語成語,讀音為suō shǒu suō jiǎo,其含義可從以下方面解析:
字面意義
指因寒冷或恐懼導緻手腳蜷縮、無法舒展的狀态。例如《老殘遊記》中描述店家“縮手縮腳的進來,嘴裡還喊道:‘好冷呀!’”。
引申意義
形容做事膽小謹慎、顧慮過多,不敢放手行動。常用于批評因畏懼困難或風險而畏縮不前的态度。
如需更多例句或語境分析,可參考《老殘遊記》原文或權威詞典(如搜狗百科、滬江詞典等)。
非法堕始非法堕胎非法二進制卡片非法而且惡意地非法法庭非法付款非法幹涉非法行為所引起的傷害非法函數賦值非法合夥非法和秘密販運非法合同非法毀損的侵占行為非法獲得的非法獲得的證據非法活動非法價格非法價格歧視非法監禁非法交付非法交付的侵占行為非法交易非法交易的非法交易市場非法解雇非法結社非法經營非法進入非法拘捕非法據為己有
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。