离婚纠缠英文解释翻译、离婚纠缠的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 divorce shadowings
分词翻译:
离婚的英语翻译:
divorce; divorce from; divorcement; repudiate; unmarry
【法】 break a marriage; divorce; divorce a vinculo matrimonii; divortium
vinculo matrimonii
纠缠的英语翻译:
badger with; tangle; get entangled; nag
【医】 kink
网络扩展解释
离婚纠缠
lí hūn jiū chán
英语解释:divorce entanglement
英文读音:[dɪˈvɔːs ɪnˈtæŋɡəlmənt]
英文用法:指婚姻关系破裂后,离婚过程中出现的纠缠不清的问题。
英文例句:My friend has been going through a bitter divorce entanglement for the past year. (我的朋友在过去一年中经历了一场痛苦的离婚纠缠。)
英文近义词:marital dispute(婚姻纠纷)、divorce battle(离婚战争)、marriage breakdown(婚姻破裂)
英文反义词:smooth divorce(顺利离婚)、amicable separation(友好分手)
英文单词常用度:属于比较实用的词汇,常出现在法律和社会新闻报道中。
离婚纠纷
lí hūn jiū fēn
英语解释:divorce dispute
英文读音:[dɪˈvɔːs dɪsˈpjuːt]
英文用法:也是指婚姻关系破裂后,离婚过程中出现的争吵、分歧和纠纷等问题。
英文例句:They are in the middle of a heated divorce dispute over the custody of their children. (他们正处于一场激烈的离婚纠纷中,争夺孩子的监护权。)
英文近义词:divorce conflict(离婚冲突)、divorce controversy(离婚争议)、divorce quarrel(离婚争吵)
英文反义词:amicable divorce(友好离婚)、mutual separation(协议分居)
英文单词常用度:和“离婚纠缠”相似,常用于法律和社会新闻报道中。
总结
“离婚纠缠”和“离婚纠纷”都是指夫妻离婚过程中出现的问题。前者侧重于纠缠不清、难以解决的问题,后者则强调争吵、冲突和纠纷等方面。这两个词汇在法律和社会新闻报道中都比较常见,读者需要注意上下文的语境,准确理解所指。