辣椒嗜好英文解释翻译、辣椒嗜好的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【医】 capsicism; kapsizismus
分词翻译:
辣椒的英语翻译:
capsicum; cayenne; pimiento
【化】 Cayenne pepper; chile; pepper
【医】 capsicum; Capsicum annuum L.; paprika
嗜好的英语翻译:
hobby; addiction; avocation; habit; indulgence; interest; liking
网络扩展解释
辣椒嗜好- là jiāo shì hào
辣椒是一种常见的食材,有些人因其辣味而爱上了辣椒,成为了“辣椒嗜好者”。以下是关于“辣椒嗜好”的详细解释和相关用法:
英语解释翻译- English Explanation and Translation
The term "辣椒嗜好" in Chinese means "a fondness for spicy food" or "a love of chili peppers".
英文读音- English Pronunciation
The pronunciation of "辣椒嗜好" in English is "lah jee-ow shir how".
英文的用法(中文解释)- English Usage (with Chinese Explanation)
The term "辣椒嗜好" can be used as a noun to describe someone who loves spicy food. It can also be used to describe a person's habit of eating spicy food.
英文例句(包含中文解释)- English Example Sentences (with Chinese Explanation)
- He has a serious 辣椒嗜好 and can eat the spiciest food without flinching. (他爱吃辣,能够吃下最辣的食物而不为所动)
- She developed a 辣椒嗜好 after traveling to Sichuan Province. (她在去了四川后,养成了辣椒的口味)
英文近义词(包含中文解释)- English Synonyms (with Chinese Explanation)
- spice lover: 调味品爱好者
- hot food enthusiast: 辣味食品爱好者
英文反义词(包含中文解释)- English Antonyms (with Chinese Explanation)
- spice hater: 不喜欢香料的人
- mild food lover: 淡口味食品爱好者
英文单词常用度- Word Frequency in English
The term "辣椒嗜好" may not be very common in English, but related terms such as "spice lover" and "hot food enthusiast" are frequently used.
总之,“辣椒嗜好”是一个形容爱好吃辣的人的词语,在中国比较普遍使用,而在英语中,我们可以使用相关的词语表达相似的意思。