契约的末了条款英文解释翻译、契约的末了条款的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 testimonium clause
分词翻译:
契约的英语翻译:
bargaining; bond; contract; covenant; deed; indent; indenture; obligation
pact; stipulation
【经】 agreement; agreements; bargain; compact; contract; deed; indenture
instrument; title deed
末了的英语翻译:
at last; finally; in the end
条款的英语翻译:
article; clause; item; provision; term
【化】 article; item
【经】 article; clause; ordinance; provision; stipulation
网络扩展解释
关于《契约的末了条款》
《契约的末了条款》(qìyuē de mòliǎo tiáokuǎn)是一份合同中的最后一条规定。这一条款通常包含一些附加条件或重要细节,以确保双方在合同期限结束后仍能继续达成共识。
中文拼音与英语解释翻译
契约的末了条款 - qìyuē de mòliǎo tiáokuǎn
Contract's final clause
英文读音
kənˌtræktz ˈfaɪnl klɔz
英文的用法
在英语中,最后一条规定通常被认为是最重要的,因为它确保了合同期限结束后的相关事宜。这一条款通常包含一些附加条件或重要细节,以确保双方在合同结束后仍能继续达成共识。
英文例句
- The final clause in the agreement outlines the payment schedule.
- Make sure to carefully review the final clause before signing the contract.
- In the final clause, both parties agreed to mediate any disputes before pursuing legal action.
英文解释:
第一句:协议的最后一条款概述了付款计划。
第二句:在签署协议前,请务必仔细审核末了条款。
第三句:在最后一条款中,双方同意在寻求法律救济之前采用调解方式解决争端。
英文近义词
- Final provision - 最后的条款
- Concluding clause - 结束条款
- Termination clause - 终止条款
英文解释:
最后一条规定 - Final provision
结束条款 - Concluding clause
终止条款 - Termination clause
英文反义词
- Initial clause - 初始条款
- Introductory section - 引言部分
- Opening statement - 开场陈述
英文解释:
初始条款 - Initial clause
引言部分 - Introductory section
开场陈述 - Opening statement
英文单词常用度
根据Google Ngrams,在英国英语语料库中,"final clause"的使用频率从1800年至今略有上升,但始终维持在一个较低的水平。而在美国英语语料库中,其使用频率从1820年开始逐渐上升,在1900年至今稳定在高位。