弃权或不申诉条款英文解释翻译、弃权或不申诉条款的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 disclaimer
分词翻译:
弃权的英语翻译:
abstain from; disclaim; waive the right; abdication; abstention; nonuser
renunciation; waiver
【经】 waiver
或的英语翻译:
either; maybe; or; perhaps
【计】 OR
不的英语翻译:
nay; no; non-; nope; not; without
【医】 a-; non-; un-
申诉的英语翻译:
appeal
【经】 allegations; petition
条款的英语翻译:
article; clause; item; provision; term
【化】 article; item
【经】 article; clause; ordinance; provision; stipulation
网络扩展解释
弃权或不申诉条款
“弃权或不申诉条款”的中文拼音为“qì quán huò bù shēn sù tiáo kuǎn”,意为在比赛或裁决过程中,可以选择放弃权利或不进行上诉的规定。
英语解释翻译为“waiver or non-appeal clause”,其中waiver意为“放弃”、“弃权”,non-appeal则意为“不上诉”。
英文读音为“[ˈweɪvə ɔr nɒn əˈpiːl klɔːz]”。
在法律或体育比赛中,当一方认为自己无法获胜或自己的权益无法被保护时,可以通过签署“弃权或不申诉条款”,主动放弃争取胜利的机会或拒绝继续提起上诉。
例如,在一场体育比赛中,如果一方队员受伤无法继续比赛,可以选择放弃比赛权利,这时就可以签署“弃权或不申诉条款”。又比如,在一个商业合同中,当某一方认为自己权益已无法被保护时,也可以通过签署“弃权或不申诉条款”,放弃在法律程序中寻求赔偿的权利。
以下是一些例句:
- 他签署了“弃权或不申诉条款”,表示放弃上诉的机会。
- 公司的律师建议在合同中添加“弃权或不申诉条款”,以降低风险。
英文近义词包括:waiver clause、release clause,它们的含义和“弃权或不申诉条款”类似。
英文反义词:appeal clause,意为“上诉条款”。
“弃权或不申诉条款”是一个常用的法律术语,在法律、商业、体育等领域都有广泛的应用。如果您希望在这些领域工作或深入了解相关内容,建议多掌握和熟练运用这个术语。