轻迫配合英文解释翻译、轻迫配合的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【化】 light keying fit; tapping fit
相关词条:
1.lightkeyingfit 2.tunkingfit分词翻译:
轻的英语翻译:
gently; light; not important迫的英语翻译:
approach; compel; force; urgent【化】 peri
配合的英语翻译:
cooperate; assort; concert; conjugate; coordinate; tone; work in【医】 matching
【经】 team work
网络扩展解释
轻迫配合
“轻迫配合”的中文拼音为 qīng pò pèi hé,是一个具有特定含义的汉语词组。简单来说,它指的是在某种情境下,通过某种方式轻柔地促使对方与自己配合,达到共同目标的目的。
英语解释翻译:轻迫配合对应的英语翻译是Gentle coercion. 这个翻译意思是用柔和,不过分压迫的方式来强制促使某人做某事。
英文读音:Gentle coercion 的读音是 /ˈdʒɛntl/ /kəʊˈɜːʃ(ə)n/。
英文的用法(中文解释):轻迫配合这个词组的英文用法通常是用作一个动词,例如,you can't coerce them into doing anything they don't want to do(你不能强迫他们做他们不想做的事情)。
英文例句(包含中文解释):
- He was coerced into giving evidence against his friends.(他被迫出卖了他的朋友。)
- The police used gentle coercion to get the suspect to confess.(警察用温和的压迫手段让嫌疑人招供。)
英文近义词(包含中文解释):
- Pressure(压力):在某些语境下,pressure可以被视为轻迫配合的近义词,例如,I am under a lot of pressure to finish this project on time(我在重压之下,必须在规定时间内完成这个项目)。
- Coaxing(哄骗):另一个近义词是coaxing,它意味着用温和、巧妙的手段来说服或诱导对方采取行动。
英文反义词(包含中文解释):
- Force(强制):与轻迫配合相对的一个词是force。Force强调强制执行,用力、用权威、用武力等强制手段来改变某人或某事的现状,常用以表示意愿的实施给他人带来的强制压迫。
- Encourage(鼓励):另一个反义词是encourage,该词意味着以积极的态度、鼓舞和谆谆告诫等来激起对方的信心、热情和斗志。有时,encourage可能意味着“逼迫”和“施压”。
英文单词常用度:Gentle coercion在日常英语交流中并不是一个经常使用的词组,通常只在特定场合和语境下出现。